"Mi volt ez a furcsa bűvölet és eksztázis, ami elfogta itt a sikátorok közt, miért érezte úgy magát, mint aki végre hazaérkezett?" Szerb Antal: Utas és holdvilág
Mia Italia
- fotóim (29)
- Hivatalos dolgok (4)
- Írogatok (7)
- kirándulás (2)
- Kürtőskalács Itáliában (19)
- Liguria (19)
- San Lorenzo al Mare (3)
- Tenger (2)
- Vásárok (16)
2009. október 21., szerda
44 gatti - Zecchino d'Oro 1966
44 gatti
G. Cesarini - Edizioni Millen, Modena - cantata da Barbara Ferigo
Nella cantina di un palazzone
tutti i gattini senza padrone
organizzarono una riunione
per precisare la situazione.
Quarantaquattro gatti,
in fila per sei col resto di due,
si unirono compatti,
in fila per sei col resto di due,
coi baffi allineati,
in fila per sei col resto di due,
le code attorcigliate,
in fila per sei col resto di due.
Sei per sette quarantadue,
più due quarantaquattro!
Loro chiedevano a tutti i bambini,
che sono amici di tutti i gattini,
un pasto al giorno e all'occasione,
poter dormire sulle poltrone!
Quarantaquattro gatti,
in fila per sei col resto di due,
si unirono compatti,
in fila per sei col resto di due,
coi baffi allineati,
in fila per sei col resto di due,
le code attorcigliate,
in fila per sei col resto di due.
Sei per sette quarantadue,
più due quarantaquattro!
Quarantaquattro gatti,
in fila per sei col resto di due,
si unirono compatti,
in fila per sei col resto di due,
coi baffi allineati,
in fila per sei col resto di due,
le code attorcigliate,
in fila per sei col resto di due.
Sei per sette quarantadue,
più due quarantaquattro!
Quando alla fine della riunione
fu definita la situazione
andò in giardino tutto il plotone
di quei gattini senza padrone.
Quarantaquattro gatti,
in fila per sei col resto di due,
marciarono compatti,
in fila per sei col resto di due,
coi baffi allineati,
in fila per sei col resto di due,
le code dritte dritte,
in fila per sei col resto di due.
Quarantaquattro gatti,
in fila per sei col resto di due,
marciarono compatti,
in fila per sei col resto di due,
coi baffi allineati,
in fila per sei col resto di due,
le code attrorcigliate,
in fila per sei col resto di due,
col resto di due.
További írásaim a témában:
olasz nyelvtanulás
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Blogarchívum
Népszerű bejegyzések a blogon:
-
Szeretek olasz rajzfilmeket és mesefilmeket nézegetni. Aranyos, fülbemászó dalocskák segítik a szavak megértését. Némelyik rajzfilmben sz...
-
A legtöbben azt kérdezték, hogy mi kell a kürtőskalács sütéshez Olaszországban. Nem azt, hogy megéri-e, érdemes-e belevágni, hanem azt, hog...
-
Itt egy szuper oldal, ahol begyakorolhatod a számok kiejtését: www.hello-world.com Numbers 1-10 0 zero 1 uno 2 due 3 ...
-
...avagy az élet megy tovább... Mint látjátok az utolsó bejegyzésem 2013-ban, azaz majdnem pontosan 5 évvel ezelőtt íródott.(!) Akkor ...
-
Szeretet és nagy ölelés Dia ~*~ "Ne próbálj meggyőzni senkit semmiről. Ha valamit nem tudsz, kérdezz, vagy nézz után...
-
Mi már akkor elkezdtük a hivatalos papírok intézését, amikor még Magyarországon laktunk. Onnan intézni viszont bármit is, szinte lehetetlen....
-
A házunk ♥ Hát, igen én ezt a rustico szót nem tudom jól lefordítani. Igazából azokra a lakásokra, házakra mondják itt, amik nagyon-nag...
-
Hát, jó. Írok néhány sort a Nőnapról. Nem mintha ez a nap az én kedvenc napom lenne. Gyerekkoromban ez egy kötelező ünnep volt, az akkori s...
-
Ez a mi falunk, Pietrabruna . Régóta készülök a bemutatására, csak hááát, valahogy annyira természetes ez a környezet nekem, mintha mindi...
-
Annyira varázslatos és mesés, hogy nem tudok betelni vele. A hegyek és a tenger mindig más és más arcukat mutatják, csak nézem, nézem, és ...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése